0 0
Read Time:6 Minute, 32 Second

Роман Артура Соломонова “Театральная история” вышел в 2013 году в издательстве «Альпина нон-фикшн» и несколько месяцев держался в десятке бестселлеров русской современной прозы (по данным книжного магазина «Москва»).

На разных московских площадках презентации романа провели актеры Максим Виторган, Алексей Девотченко, Павел Любимцев, Антон Кукушкин (театр «Практика»), молодые актеры МХТ. О романе вышли материалы в Forbes, Snob, The New Times, немецкой Die Tageszietung; всего более ста рецензий, новостных материалов и интервью с автором как в России, так и за рубежом.

 Знакомьтесь, Артур Соломонов — писатель, журналист, драматург.  

Как давно Вы занимаетесь своим творчеством? Почему решили этим заняться?

Артур Соломонов: Писание – это почти физиологическая потребность, она возникла у меня лет в девять с ведения дневников. В детстве я  фиксировал почти всё, что со мной происходило. Это была просто регистрация событий дня: с кем и во что играл, с кем поругался, что сказала мама, что сделал папа. Читать это сейчас очень смешно и очень странно – настолько этот девятилетний человек от меня далёк. Постепенно в дневниках появилось некое подобие мыслей — годам, наверное, к четырнадцати. Тогда же я начал писать рассказы. Всё происходит из потребности соединять слова. И неважно, какой у тебя уровень дарования: как выдающийся писатель, так и совсем бездарный одинаково страдают графоманией. Просто у одного внутри текста горит огонь, а у другого вяло текут тысячи и тысячи слов…Но в любом случае это происходит из неистребимой потребности писать, которая потом нагружается идеалами, или, на худой конец, идеями. Мне кажется, сам роман не пишется ради одной какой-то идеи. Ради идеи я могу написать статью или колонку. А роман, это, скорее, сплав мыслей, разного рода психологических реакций и подходов к жизни. Если бы у меня было непоколебимое знание, как надо жить, я бы роман не написал.

Как Вы это делаете? Как происходит сам процесс? 

Артур Соломонов: Если ты увлечен тем, что пишешь, то внутренняя сосредоточенность возникает сама собой. И тогда ты неизбежно начинаешь жертвовать чем-то внешним по отношению к тому, что, возможно, тебе следует делать. Но я люблю проводить время с друзьями, люблю путешествия, люблю ничего не делать, люблю хорошее застолье… Я не вижу смысла полностью жертвовать тем, что люблю, ради написания текстов. Потому что всему свое время – надо чередовать периоды сосредоточенности и периоды путешествий, застолий и встреч.

Артур Соломонов: Вместе с тем, если ты уже находишься как бы внутри создаваемого текста, то все внешние ситуации ты воспринимаешь сквозь его призму. События и люди тебе начинают “подсказывать” новые повороты текста; в словах друзей, в случайно услышанных фразах, в кинофильмах или на спектаклях ты улавливаешь нечто близкое тому, что сейчас пишешь, и все увиденное-услышанное начинает влиять на текст, принимать участие в его создании… А значит, в определенном смысле ты никогда не прекращаешь работать над текстом.

Расскажите, пожалуйста, что Вы чувствуете, когда создаете свои произведения?

Артур Соломонов: Писать «Театральную историю» было большое удовольствие – по крайней мере, поначалу. Потом, когда рассказ стал расширяться до повести, а дальше  перерос в роман, мне стало трудно им управлять. Но кое-как справился. Я просто искал состояние, в котором бы исчез я прежний – журналист, критик. Моя книга повествует о мире театра, вернее о закулисье.

Я хорошо знаю мир театра, поскольку 15 лет занимался театральной критикой, и 5 лет учился в ГИТИСе. Это очень яркий мир, с неправдоподобно колоритными фигурами. Но в романе театр взят как модель современного общества. Потому в нём действуют такие фигуры, как священник отец Никодим и «недоолигарх» Ипполит Карлович. В центре романа – «маленький человек», актёр по имени Александр, а вокруг него такие исполины, как режиссёр Сильвестр Андреев, и уже упомянутые мной священник и олигарх. Главный герой романа – в жизни совсем не главный.

В этой истории я хотел показать силы, которые подавляют нас, и показать вместе с тем, что пресловутый «маленький человек» способен противостоять им. Пусть и путём «выхода из игры», путём неучастия в «битве титанов».

Но в романе нет отрицательных и положительных героев – для меня они все одинаково обаятельны. Даже те, кто поступает подло. И помимо всех этих социальных дел, и некоторых линий романа, которые получились – неожиданно для меня – весьма актуальными, мне была важна история любви главного героя Александра и его подруги Наташи. История очень сложная, в чем-то болезненная, но, на мой взгляд, именно она даёт надежду.

Как у Вас рождаются идеи, может, с этим связаны какие-то интересные жизненные истории?

Артур Соломонов: “Театральная история” родилась в Индии. После того, как я последовательно ушел со всех работ. У меня не было плана освободиться от работ, чтобы написать роман, я вообще не собирался писать что бы то ни было художественное. Я просто чувствовал, что каждое утро просыпаюсь словно в своем прошлом. Чувствовал, что прошлое никак не заканчивается и грозит стать будущим. Хотя обе работы – в журнале и на телеканале – долгое время были очень мне интересны, тем не менее, я ушел отовсюду, уехал от Москвы подальше, и неожиданно для себя на четвертый, кажется, день пребывания в Индии, стал писать художественный текст, не зная еще ни того, что это роман, ни сколько там будет героев, ни того, что с ними произойдет. Весь день я проводил у океана, а вечером сочинял текст. О публикации я в то время даже не думал. Это было мое приключение.

И Ваше приключение превратилось в целый роман! Сейчас известные деятели искусства и культуры рекомендуют Ваш роман к изучению в театральных ВУЗах страны, недалек тот день, когда данное произведение включат в школьную программу. Что Вы об этом думаете?

Артур Соломонов: Да, действительно. Меня поддержали уважаемые достойные люди. В 2014 году был напечатан второй тираж романа, а в 2016 — третий. Предисловие к роману написали Людмила Улицкая и Лия Ахеджакова.
С Людмилой Улицкой — в Нью-Йорк.
По приглашению организаторов я провел несколько презентаций на Бродвее в Нью-Йорке, Сан-Франциско, Цюрихе, Вене, Львове и во многих городах России. Мог ли я представить в свои 9 лет, когда начал писать, что моя тяга к слову наберет такие обороты.
Если предположить гипотетически, что мое произведение включат в школьную программу, то для меня – это большая ответственность. Надеюсь, что “Театральная история” поможет школьникам смотреть шире на вещи.  Узость мышления преподавателей я испытал на собственном опыте, когда человека загоняют в рамки с детства.
Я учился в советской школе, очень плохой советской школе. Нас не учили ни думать, ни анализировать, нас просто муштровали и нашпиговывали головы мертвыми знаниями. Я левша, и меня активно и деятельно переучивали: одно из самых ярких детских воспоминаний, как учительница бьет меня линейкой по руке. Так она заставляла меня, левшу, писать правой. В конце концов, она смирилась, и, видя, как я упрямо перекладываю ручку в левую руку, с сочувствием вздыхала: «Себя же обманываешь…»
Поэтому образование я получил в основном дома. Мне повезло, т.к. я  из “профессорской семьи” — мои родители доктора наук и профессора. У меня литературные корни – мой дедушка, Алексей Славинский, который погиб в Великую Отечественную в возрасте 28 лет, был журналистом и поэтом. Свои стихи он публиковал в газете «Тихоокеанская звезда». Мой отец – автор девяти книг по истории коренных народов Дальнего Востока, у мамы опубликованы книги по истории музыки. Но не всем в жизни дается такой шанс. Разумеется, важно, какие произведения рекомендуют к обязательному прочтению детям, а главное, как им эти произведения преподают!
Артур, стоит сказать и о другом Вашем произведении – о пьесе «Благодать». Вы были удостоены приза VIII биеннале современной драматургии. Расскажите, пожалуйста.
Артур Соломонов: Да, в 2016 году пьеса «Благодать» получила приз VIII биеннале современной драматургии в номинации «Пьеса на общественно-политическую тему». В конкурсе участвовали более 500 пьес из 14 стран.

Для справки

 Артур Соломонов — писатель, журналист, драматург. Родился в 1976 году на Дальнем Востоке в Хабаровске. В 1993 году приехал в Москву и, успешно сдав экзамен по японскому языку, поступил на театроведческий факультет ГИТИСа. После окончания института сотрудничал с изданиями газета «Газета», «Известия», возглавлял отдел культуры в журнале The New Times, работал на телеканале «Культура». Летом 2015 года в Москве с большим успехом прошла премьера спектакля по роману“Театральная история”. В данный момент автор работает над новым романом, а также пьесой об Иосифе Сталине по заказу Александринского театра (Санкт-Петербург). 

Happy
Happy
0 %
Sad
Sad
0 %
Excited
Excited
0 %
Sleepy
Sleepy
0 %
Angry
Angry
0 %
Surprise
Surprise
0 %

Поделиться:


Дарья Гордеева
daria_gordeeva@mail.ru

Average Rating

5 Star
0%
4 Star
0%
3 Star
0%
2 Star
0%
1 Star
0%

Добавить комментарий